| | |  LITTLE JOHNNY’S CONFESSION (1967) Wyznanie Małego Johnny / Little Johnny’s Confession (Piotr Sommer) Głupi wynalazek Małego Johnny / Little Johnny’s Foolish Invention (Piotr Sommer) Zmiana osobowości Małego Johnny / Little Johnny’s Change of Personality (Piotr Sommer) Mały Johnny podejmuje podróż na inną planetę / Little Johnny Takes a Trip to Another Planet (Piotr Sommer) Ostatni list Małego Johnny / Little Johnny’s Final Letter (Piotr Sommer) Wiersz prozą definiujący sam siebie / A Prosepoem Towards a Definition of Itself (Tadeusz Sławek) Pieśń dla tej, co w zeszłym roku była moją żoną / Song for Last Year’s Wife (Tadeusz Sławek) Pokój / Room (Tadeusz Sławek) Maud, 1965 (Piotr Sommer) Po śniadaniu / After Breakfast (Piotr Sommer) Scena z przyjęcia / Party Piece (Andrzej Szuba) Rozmowa z lasem / A Talk With A Wood (Tadeusz Sławek) Do nowego rodzaju świtu / In a New Kind of Dawn (Andrzej Szuba) W łódce świtu / On the Dawn Boat (Andrzej Szuba) Podróżując z miejsca w miejsce / Travelling Between Places (Tadeusz Sławek)
NOTES TO THE HURRYING MAN (1969) Teraz będziemy spać, leżeć bez ruchu lub ubierzemy się na powrót / Now We Will Either Sleep, Lie Still, or Dress Again (Piotr Sommer) Zawsze ten sam obraz / It Is Always the Same Image (Piotr Sommer) Przychodzisz do mnie spokojna jak deszcz co jeszcze nie spadł / You Come to me Quiet as Rain Not Yet Fallen (Piotr Sommer) I dozorca żelaznego ogrodu / And the Keeper of the Iron Gate (Piotr Sommer)
THE IRRELEVANT SONG (1972) Te piosenki powstały pewnej zimy / These Songs Were Begun One Winter (Jerzy Jarniewicz) Wiersz napisany na ulicy w pewien deszczowy wieczór / Poem Written in the Street on a Rainy Evening (Jerzy Jarniewicz) Ponieważ nie zanosiło się na żadne objawienie / Because There Were No Revelations at Hand (Jerzy Jarniewicz) Zapis z parku / Park Note (Jerzy Jarniewicz) Kosmiczne nieszczęście / The Wrong Poem (Andrzej Szuba) Ostatni mieszkańcy / Last Residents (Jerzy Jarniewicz)
THE MERSEY SOUND. REVISED (1974) Gdzie teraz jesteś, Batmanie? / Where Are You Now, Batman? (Jerzy Jarniewicz) Tyłeczek w rzecznej kąpieli / The River Arse (Tadeusz Sławek) Kto na ochotnika? / Any Volunteers? (Andrzej Szuba)
THE VANISHING TRICK (1976) I za cholerę żadnej taksówki / No Taxis Available (Jerzy Jarniewicz) We wzajemnym świetle / One Another’s Light (Jerzy Jarniewicz)
GRAVE GOSSIP (1979) Potwory / Monsters (Jerzy Jarniewicz) Rozmowa z ulubionym nieprzyjacielem / Conversation With a Favourite Enemy (Piotr Sommer) Fale / Waves (Andrzej Szuba) Ulubiony sen muła / The Mule’s Favourite Dream (Piotr Sommer) Optymista / Hopeful (Andrzej Szuba)
ARMADA (1996) Armada (Jerzy Jarniewicz) Nieuwaga / Inattention (Piotr Sommer) Kochana złodziejko / Dear Thief (Andrzej Szuba) Akt II / Act Two (Andrzej Szuba) Czekanie / Waiting (Andrzej Szuba) Nasze życie stało się takie puste / Our Lives Had Grown So Empty (Andrzej Szuba) Rzeczy nieważne / Inessential Things (Piotr Sommer) Lekcja poezji / Poetry Lesson (Piotr Sommer)
SELECTED POEMS (2007) Tatuaże / Tattoos (Jerzy Jarniewicz) Nocny sad / Night Orchard (Jerzy Jarniewicz)
COLLECTED LOVE POEMS (2007) Słyszeli o tobie / They Have Heard About You (Jerzy Jarniewicz) Palce posiniaczyły ci skórę jak posiniaczona jest brzoskwinia która spadła z drzewa / Fingers Have Bruised Your Skin the Way a Fallen Peach is Bruised (Jerzy Jarniewicz) Jej duch / Her Ghost (Jerzy Jarniewicz) Wiersz miłosny w lutym / Love Poem in February (Jerzy Jarniewicz)
[z wierszy nowych] W sadzie po północy / In the Orchard After Midnight (Jerzy Jarniewicz)
Wiersze młodsze od bomb (Jerzy Jarniewicz)
Nota o Autorze |
|