W promocji
Poświęcenie hetmana
Opowiadania Lajosa Grendela przybierają formę rejestru różnych aspektów rzeczywistości. Do realistycznego opisu autor często wplata elementy surrealistyczne, posługując się jednakże językiem prostym, niewyszukanym. Bohaterowie zazwyczaj znajdują się w prozaicznej, zdawałoby się, sytuacji, która jednak okazuje się osobliwa – stawia przed ważnym wyborem, odkrywa przeszłość, służy samopoznaniu. Brak tu jednoznacznej odpowiedzi, czy kołem Fortuny kręci przypadek, czy jednak los, i na ile człowiek sam kształtuje swoje życie. Poświęcenie hetmana w tłumaczeniu Miłosza Waligórskiego to pierwsza książka Lajosa Grendela przełożona na język polski.
Opracowanie typograficzne
Opinie o książce
Teresa WorowskaTomem opowiadań Poświęcenie hetmana spłacamy dług wobec pisarza, który ma już na swoim koncie poważny dorobek. (…) utwory [Grendela] cechuje optyka obiektywizująca i, pomimo częstego prowadzenia narracji w pierwszej osobie, bezosobowy, chłodny dystans do przedstawianych postaci. Odróżnia go również skłonność do groteski, nawet absurdu, spojrzenie ironiczne (nade wszystko autoironiczne) i lekko sarkastyczny humor; czytelnika zaś ujmuje bogactwo językowe anegdotycznych, cokolwiek hrabalowskich opowieści, skomponowanych nielinearnie, ale posiadających zdyscyplinowaną strukturę. Jest to twórczość prawdziwie dwudziestowieczna i środkowoeuropejska, zarówno pod względem tematów, jak i motywów
Potrzebujesz pomocy? Masz pytania?Zadaj pytanie a my odpowiemy niezwłocznie, najciekawsze pytania i odpowiedzi publikując dla innych.