Zapisz na liście zakupowej
Stwórz nową listę zakupową
Rozcierki z ziemi
Rozcierki z ziemi
Rozcierki z ziemi
Rozcierki z ziemi
Rozcierki z ziemi
Rozcierki z ziemi
Rozcierki z ziemi
Rozcierki z ziemi
Rozcierki z ziemi
Rozcierki z ziemi
Rozcierki z ziemi
Rozcierki z ziemi
Rozcierki z ziemi
Rozcierki z ziemi
Rozcierki z ziemi
Rozcierki z ziemi
Rozcierki z ziemi
Rozcierki z ziemi
Rozcierki z ziemi
Rozcierki z ziemi
Rozcierki z ziemi
W promocji

Rozcierki z ziemi

W Rozcierkach z ziemi krajobraz – kalifornijskiej pustynnej Doliny Śmierci, ale też morza, amazońskiego lasu deszczowego czy miejskiego parku – jest jednocześnie kobiecym ciałem. Charlotte van den Broeck przygląda się powiązaniom między zranieniami, jakich doznaje jedno i drugie. W tym tomiku, na prywatnej pustyni autorki, pojawiają się wężowe boginie, olbrzymka z piasku, Struś Pędziwiatr, a kolory, dźwięki i migawki składają się na wrażenia oraz wiersze. Jednocześnie to poezja bardzo precyzyjna i osadzona w konkrecie. Wiersze odnoszą się do doświadczenia cielesnego, dzięki czemu osobisty, wręcz intymny charakter zyskuje opis pary żółwi w sadzawce czy Afrodyty z Knidos. Rozcierki z ziemi to pierwsza tłumaczona na język polski książka belgijskiej pisarki i poetki, uznawanej za jeden z najoryginalniejszych głosów swojego pokolenia.

Typ publikacji
39,00 zł(Zniżka 62%)
14,99 zł
brutto / egz.
Szybkie zakupy 1-Click(bez rejestracji)
14 dni na łatwy zwrot
Bezpieczne zakupy
Najniższa cena przed obniżką
Wydawnictwo
Przekład
Olga Niziołek
Miejsce publikacji
Kołobrzeg
Wydanie
Pierwsze
Seria
Poezje
Nowy europejski kanon literacki
Kategoria
Wiersze
Przekłady
Data premiery
12.06.2023
Opracowanie typograficzne
Artur Burszta
Projekt okładki
Gosia Herba
Liczba stron
64
Wymiary
165x235mm
ISBN
978-83-67249-37-9
Do pobrania
Opinie o książce
Aleksandra Byrska
Autorka samodzielnie dokonuje wyboru tradycji, do których się odwołuje, i jest to niezwykle interesująca mieszanka obejmująca źródła archeologiczne, prastare mitologie czy twórczość Hildegardy z Bingen. Van den Broeck wskrzesza rytualną funkcję poezji, wprowadza czytelnika w trans, by ćwiczył percepcję zmysłową i współodczuwanie ze światem.
Potrzebujesz pomocy? Masz pytania?Zadaj pytanie a my odpowiemy niezwłocznie, najciekawsze pytania i odpowiedzi publikując dla innych.
Zapytaj o produkt
Jeżeli powyższy opis jest dla Ciebie niewystarczający, prześlij nam swoje pytanie odnośnie tego produktu. Postaramy się odpowiedzieć tak szybko jak tylko będzie to możliwe. Dane są przetwarzane zgodnie z polityką prywatności. Przesyłając je, akceptujesz jej postanowienia.
pixel