Zapisz na liście zakupowej
Stwórz nową listę zakupową
Poniewczasie
Poniewczasie
Poniewczasie
Poniewczasie
Poniewczasie
Poniewczasie
Poniewczasie
Poniewczasie
Poniewczasie
Poniewczasie
Poniewczasie
Poniewczasie
Poniewczasie
Poniewczasie
Poniewczasie
Poniewczasie
Poniewczasie
Poniewczasie
Poniewczasie
W promocji

Poniewczasie

Wielopłaszczyznowa powieść, będąca zarazem traktatem o pamięci i odpowiedzialności, studium przyjaźni, tekstem o narodzinach artystki, opowieścią o zmaganiu się z żalem i poczuciem winy po stracie bliskiej osoby – poniewczasie... Lisa Kränzler – „malarka, która pisze” – tworzy wyraziste sceny wizualne, przypominające obrazy neoekspresjonistyczne. Opowiada o relacji dwóch nastolatek, które różni niemal wszystko. Jedna dorasta w ubogiej rodzinie robotniczej, doświadcza przemocy emocjonalnej i seksualnej, a jej ulubionym zajęciem są gry komputerowe; druga to jedynaczka z zamożnej inteligenckiej rodziny, w bezpiecznej przestrzeni może rozwijać swoje talenty, a jej pasją jest gra na fortepianie. Utrzymaną w poetyce kontrastu narrację autorka buduje wokół przyjaźni, która z początkowego siostrzeństwa krwi pod wpływem doznanej krzywdy i naruszenia nietykalności cielesnej przeradza się w nieufność, niechęć, wrogie milczenie. 

Typ publikacji
47,00 zł(Zniżka 30%)
32,90 zł
brutto / egz.
Szybkie zakupy 1-Click(bez rejestracji)
14 dni na łatwy zwrot
Bezpieczne zakupy
Najniższa cena przed obniżką

Część I
Część II
Część III

Wydawnictwo
Przekład
Dorota Stroińska
Miejsce publikacji
Kołobrzeg
Wydanie
Pierwsze
Seria
Nowy europejski kanon literacki
Kategoria
Proza
Data premiery
04.03.2024
Opracowanie typograficzne
Mikołaj Pasiński
Projekt okładki
Gosia Herba
Liczba stron
240
Wymiary
165x235mm
Oprawa
miękka
ISBN
978-83-67706-27-8
Opinie o książce
Klaudia Cierluk
Powieść Poniewczasie niemieckiej autorki i artystki wizualnej Lisy Kränzler to siedemnasta propozycja z cyklu „Nowy europejski kanon literacki” Biura Literackiego. Drugie po świetnie przyjętej powieści Export A. prozatorskie dzieło pochodzącej z Ravensburga pisarki nawiązuje do gatunku Bildungsroman. Zestawiając fragmentaryczność formy z poetyckim językiem, Kränzler opowiada o trudach, nadziejach oraz rozczarowaniach związanych z dorastaniem w niewielkiej miejscowości na południu Niemiec na początku lat dziewięćdziesiątych. Przekład Doroty Stroińskiej odzwierciedla tę grę słów, tonu i stylu, pozwalając emocjom oraz afektom wibrować pod warstwą tekstualności. Poniewczasie urzeka delikatnością i wrażliwością na język. To najwyższej próby studium przemijania i przemocy.
Potrzebujesz pomocy? Masz pytania?Zadaj pytanie a my odpowiemy niezwłocznie, najciekawsze pytania i odpowiedzi publikując dla innych.
Zapytaj o produkt
Jeżeli powyższy opis jest dla Ciebie niewystarczający, prześlij nam swoje pytanie odnośnie tego produktu. Postaramy się odpowiedzieć tak szybko jak tylko będzie to możliwe. Dane są przetwarzane zgodnie z polityką prywatności. Przesyłając je, akceptujesz jej postanowienia.
pixel